најстарите казино во рено невада

најдобра промоција онлајн казино малезија

Ова е гостин придонес од страна на Alessandra Binazzi, а Локализација менаџмент консултант.Ако би сакале да поднесе придонес ве молиме контактирајте Бил Beatty за детали.Ви благодариме.iGaming компании може да одлучи да влезат на нови странски пазари за неколку причини.Регулаторни промени во одредени земји, потенцијал на пазарот на конкретни локални пазари, локалните партнерства, спојувања и превземања, може да ги сите отвори можности за нови бизнис.Со оглед на постојните можности, постојат потоа многу фактори една организација треба да се земат предвид при одлучувањето дали и како да се влезе на нов пазар: локалните потрошувачки обложување однесување, интернет и мобилна пенетрација, достапноста на одржливи начини на плаќање, услуги на клиентите.Секој поединец пазарот може да варира во голема мера, и неуспехот да се направи соодветна длабинска анализа однапред, може да резултира со неуспех да се успее во нови пазар и потроши инвестиција во пари и време.Нудејќи локален јазик производи Штом се донесе одлука да се влезе на нов пазар првиот круг дека мора да биде донесен е додавање на пазарот е локален јазик на друштвото за дигитални производи, се тоа веб-сајтови, мобилни страници, апликации или дигитален маркетинг средства.Превод на сите на компанијата дигиталната содржина може да биде многу скап бизнис, сепак нуди клиенти производи во нивните локални јазик во голема мера ќе се зголеми профитабилноста на тој пазар.Според Заеднички Советнички истражувања "не Може да се Чита, Нема да се Купи: 2014", купувачите ќе ги купат 56% повеќе ако производот е во нивниот локален јазик.Превод РЕНТАБИЛНОСТ Како можете да бидете сигурни дека цената и напор се потребни за да се преведе на вашата компанија производи во еден локален јазик е вредно за инвестирање?Со други зборови, она што е на РЕНТАБИЛНОСТ за додавање на нов јазик на вашиот веб-сајт?Трошоци за да би погледнеме прво Инвестиции страна, како што тоа обично е полесно да се процени.Пресметување на враќање на преводите е многу trickier.Како што е наведено на почетокот на овој член, успех во локалната iGaming пазар е зависна од многу различни фактори, и јазикот е само еден од нив.Па ако било кој од овие фактори не биле анализирани и извршена правилно, добро преведени производ, може да не направи многу да влијаат на враќање на тој пазар.Да претпоставиме за нашите намери и дека сите други фактори се земени во предвид и имплементирани добро и да се фокусира на начините за проценка враќање на локализирани сајт и дигитални производи: Прв пат localizers Таму е секогаш прв пат за сè!Во случај на организацијата е venturing во localizing својот сајт за прв пат, тоа нема да има постојните локализиран сајт за да се пресмета процентот на зголемување на враќање.Доколку овие организации да се откажат за пресметување на РЕНТАБИЛНОСТ целосно и само се надевам дека за најдобар?Секако, во оваа ситуација, организацијата има помалку докажано податоци да се потпре на него, но сепак може да се користат општи податоци за своите пресметки.Истражувањето од Здравиот Разум Советодавни има исто така откриле дека кога факторинг во јазичната компетентност, луѓето без или со ниски познавање на англиски јазик се шест пати повеќе шанси да не се купи по англиски јазик-само сајтови од луѓето со високо познавање на англискиот јазик.Наодите, исто така, извештај за националниот просек на англискипт јазик и склоноста да не купи за различни земји.Добар локализација експерт може да им помогне на една организација во проценката стапка на пораст да се користи за да се процени се врати.Конечниот РЕНТАБИЛНОСТ пресметки Сега дека компанијата има проценка на трошоците и се враќа на работа е едноставен: се Врати – Трошоци = РЕНТАБИЛНОСТ.Се надеваме дека резултатот ќе биде позитивен и организацијата може да се фокусира на спроведување на создавање на нов јазик сајт.За повеќе информации за оптимизирање на процесот на додавање на нов јазик на еден сајт, посета на член "Додавање на нов јазик на вашиот веб-сајт.Тоа може да биде толку лесно како еден клик на копчето?" Alessandra Binazzi е Локализација менаџмент консултант фокусирани на развивање на локализација програми прилагодени на потребите на компаниите само venturing во или во раните фази на повеќејазични бизнис стратегија.Специјализирани во iGaming сектор, со посебно внимание на sportsbook локализација.Изграден рок ниво 4 локализација програма како што се Локализација Менаџер на Врвот на Спортот.Добиете најновите коцкање вести од Калвин Ayre најстарите казино во рено невада.